Contact: 0736.36.12.10 / 021.795.75.25

Dictionar Roman Turc si Turc Roman 50. 000 de cuvinte

Dictionar Roman Turc si Turc Roman 50. 000 de cuvinte
Preț: 120,00 lei
Disponibilitate: stoc indisponibil
ISBN: 9786069408001
Anul publicării: 2016
Ediția: 1
Pagini: 882
Format: 23x16
Activitatea Grup DZC S.R.L. se desfasoara in conditii normale cu respectarea recomandarilor Ministerului Sanatatii pentru prevenirea răspândirii coronavirus (COVID-19).

DESCRIERE

Dictionar Dublu  Roman-Turc si Turc -Roman peste 50. 000 de cuvinte 

Romanian-Turkish, Turkish-Romanian

Unic pe piața editorială din România, dicționarul include peste 50. 000 de cuvinte și expresii, reunite în peste 880 de pagini, la prețul de 110 lei
 
Aceasta lucrare isi propune sa ofere publicului larg un indreptar eficace si comod in traducerea unui cuvant sau a unei sintagme din romana in turca si din turca in romana.
Tocmai de aceea ne-am straduit sa punem la dispozitia celor interesati un numar suficient de cuvinte sau imbinari de cuvinte, dintre cele mai uzuale si necesare, pentru a suplini nevoia unui material auxiliar indispensabil in planul oreocuparilor lor, vis a vis de cele doua limbi.
Indiferent de categoria situatiilor in care aceste dictionare devin utile si necesare, ele sunt un instrument practic de lucru, menite sa ofere o cat mai simpla informare intr-un minim de spatiu.
Proportiile nu prea extinse ale acestor dictionare si necesitatea maximei concizii, claritati si facilitati de manuire si consutare au impus urmatoarele procedee de redactare si aranjare tehnica:
1. Imediat dupa cuvantul-titlu urmeaza indicatia categoriei gramaticale, cu mentiunea ca in dictionarul Turc-Roman substantivele sunt marcate doar prins s. (Substantiv ), fara a se specifica genul, intrucat in limba turca nu exista categoria gramaticala a genului.
2. Sensurile unui cuvant polisemantic sunt despartite prin cifre arabe, iar valorile gramaticale ale acestuia sunt seprate prin cifre romane.
3. Tilda ( -) inlocuieste cuvantul -titlu atunci cand el apare in cuprinsul unui context dat spre exemplificare.
4. Bara simple ( / ), in afara situatiei in care separa partea constanta  a cuvantului-titlu romanesc de cea variabila, in ambele dictionare este folosita si pentru  nota elementele comutabile din cadrul unor formatiuni lexicale, fara afectarea continutului traducerii.
Etc...

RECENZII

Spune-ne opinia ta despre acest produs! scrie o recenzie
Created in 0.098 sec
Acest site folosește cookie-uri pentru a permite plasarea de comenzi online, precum și pentru analiza traficului și a preferințelor vizitatorilor. Vă rugăm să alocați timpul necesar pentru a citi și a înțelege Politica de Cookie, Politica de Confidențialitate și Clauze și Condiții. Utilizarea în continuare a site-ului implică acceptarea acestor politici, clauze și condiții.